Minns du sången?

Internets välsignelser gör att jag kan se på inspelade program som sändes för flera år sedan.

Ett sådant program kallades “Minns du sången”. I inspelningen av säsong 3 – avsnitt 7 sjunger man ett antal äldre sånger.

Bland annat en sång som heter “När den evigt klara morgon gryr”. Jag skall citera den “ursprungliga” texten av vers 2:

Utav alla folk och stammar samlas där en skara stor
uti högtidssmyckad stad på Sions höjd.
Även sämste sonen, som i främlingslandet vilse for,
får då vara med och njuta himmelsk fröjd.

Jag minns den sången mycket väl och därför hör jag genast när en “artist” ändrar på melodi, rytm eller ord.

I programmet sjöng en ung man vid namn Mikael Järlestrand just denna vers och han ändrade sista strofen till “får då vara med och njuta glädjes fröjd

Nu skulle jag inte reagera på detta om jag inte hade varit med i bloggarna sedan 2008. Därför vet jag att många inte längre tror att vårt mål är “himmelen” utan i stället Jerusalem.

Jag har ägnat två artiklar åt detta. Den första handlar om gradvisa små förändringar: Sackeus har bytt namn, och den andra just om Sidledsförflyttning – en ny lära?.

Tänk dej att du arbetar i en möbelfabrik som tillverkar stolar. Ditt jobb är att såga till stolsbenen. Det gör du genom att ha en mall som du använder för att såga av rätt längd.

Visst kommer stolsbenen att avvika lite grand i längd, men det kommer att vara en “naturlig” variation med mallens längd som medelvärde.

Du har dock en kollega som tycker att det där med fasta normer är onödigt tjafs. Han sågar det första benet med hjälp av mallen. Sedan använder han det nysågade benet som mall till nästa, och så vidare. Resultatet blir att hans stolsben blir längre och längre, eller kortare och kortare, på ett subjektivt och okontrollerbart sätt.

Det går galet om man gör “det nya” till “norm”. Och precis det sker hela tiden i verkliga livet. Det som var stötande och extremt för farfar, är acceptabelt för pappa och “naturligt” för mej. Det blir katastrofalt om man tror att allt nytt är bättre.

Kanske tycker du att jag överdriver? Nåväl, detta tycker jag mej kunna se och även påvisa:

  • Det börjar med förnekandet av Himmelen. Vi skall istället till Jerusalem.
  • Nästa steg är förnekandet av Korset. Istället var det en påle eller ett vanligt träd.
  • Följande steg är att förneka att Guds Son är Gud. Det finns varianter på vad han då var istället. En tanke hos Gud, en ängel eller en profet. Låt inte lura dej av alternativen. Det är förnekandet det handlar om.
  • Det sista steget i förnekelsen tycks vara att förneka att Den Helige Ande är en person.

För att klara dessa konststycken måste man omtolka och omdefiniera Bibeln. Det gör man oftast genom att ändra på betydelsen av ord.

Ef. 4:14-15 Då är vi inte längre barn som kastas hit och dit och dras med av varje vindkast i läran, när människorna spelar sitt falska spel och listigt förleder till villfarelse. Nej, vi ska hålla fast vid sanningen i kärlek och på alla sätt växa upp till honom som är huvudet, Kristus.

2Th 2:9-10 Den laglöses ankomst är ett verk av Satan som kommer med stor kraft och med lögnens tecken och under. Med ondskans alla konster bedrar han dem som går förlorade, eftersom de inte tog emot kärleken till sanningen så att de kunde bli frälsta.

Jakob 1:12 Salig är den som håller ut i prövningen, för när han har bestått provet ska han få livets krona som Gud har lovat dem som älskar honom.

Upp. 3:11 Jag kommer snart. Håll fast vid det du har så att ingen tar din krona.

Det stora avfallet består i att nästan allt har omdefinierats, ändrats och bytt betydelse.

/Kjell

6 thoughts on “Minns du sången?”

  1. Det har varit en fantastiskt välsignad resa att börja komma ut i församlingarna igen. Många levande själar som älskar Jesus har mött upp.

    Till min förvåning är dock användningen av Bibel 2000 mer utbredd än jag trodde. Hade inbillat mig att det var ett svenskkyrkligt fenomen att använda den översättningen men bara sedan i våras har jag hört 3 olika ledare i 3 olika frikyrkoförsamlingar använda den.

    En läste en söndag ur ps 100:3. En mycket bra påminnelse om att Herren är Gud. Vid närmare läsning visar det sig att det finns någonting i versen som man ändrat helt med tiden gång.

    Se här:
    Bibel 2000:
    “Besinna att Herren är Gud,
    han har gjort oss och vi är hans,
    hans folk, fåren i hans hjord.”

    Bibel 1917:
    “Förnimmen att HERREN är Gud.
    Han har gjort oss, och icke vi själva,
    till sitt folk och till får i sin hjord.”

    Folkbibeln:
    “Tänk på att Herren är Gud.

    Han har gjort oss
 och inte vi själva ,

    till sitt folk och får i sin hjord.
”

    Jag har en tanke om anledningen till att man ändrat om i texten men tänker inte dela den förrän jag får gehör på min kommentar 🙂

        (Reply)

  2. Ulrika,

    Vad anser du själv att det “totala” budskapet är av psalm 100?

    Vilka skillnader ser du i det totala budskapet, mellan översättningarna.

    /Kjell

        (Reply)

  3. Kjell,

    “Vad anser du själv att det “totala” budskapet är av psalm 100?”

    Att vi får tacka, glädja oss och tjäna Herren redan här och samtidigt se fram emot att få göra det där:

    “Och jag såg en ny himmel och en ny jord. Den första himlen och den första jorden var borta, och havet fanns inte mer. ”

    “Vilka skillnader ser du i det totala budskapet, mellan översättningarna.”

    “och inte vi själva” visar Guds stora nåd. Att allt gott vi fått är från honom och vi har ingenting att tacka oss själva för.

        (Reply)

  4. Ulrika,

    Jag håller med dej att det blir fel fokus när man tar bort “inte vi själva”.

    Sedan tror jag att psalemn måste läsas i sammanhang med närliggande pslamer.

    Från och med psalm 93 tycks mej innehållet vara “Jesu återkomst” och det som då sker.

    I psalm 99 tycks domen fullbordas och i psalm 100 har fridsriket instiftats.

    Så läser jag dessa psalmer.

    /Kjell

        (Reply)

  5. Kjell,

    I väntan på att ev få mer syn på det du ser tänkte jag att jag tar väl o jämför Folkbibeln med “Bibel” 2000 från Psalm 90 o framåt under tiden. I andra versen i psalm 90 var hela versen helt förändrad.

    Se här:
    2000-översättningen:
    “Du fanns innan bergen föddes,
    innan jorden och världen blev till.
    Du är Gud från evighet till evighet.”

    Och Folkbibeln:
    ” Innan bergen blev till

    och du skapade jorden och världen,

    från evighet till evighet är du,
 Gud.
 ”

    Att ta bort text som visar Herren som Skaparen är verkligen att rycka mattan under fötterna på folk. Vekt uttryckt. Snarare att knuffa ner dem från klippan.

    Jag kommer inte jämföra mer nu. Jag har funnit skäl nog att avråda mina nya syskon utanför nätet att använda 2000-“Bibeln”.

        (Reply)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *